Zlomky a vyjadřování množství
1. zlomky
2. míry a váhy
3. množství + přídavné jméno + podstatné jméno látkové
1. ZLOMKY
- tvoříme je z řadových číslovek příponou - l:
vierte → ein/das Viertel | čtvrtina |
zehnte → ein/das Zehntel | desetina |
- většina zlomků jsou podstatná jména rodu středního, skloňují se:
ein Drittel | třetina |
das Elftel | jedenáctina |
ein Fünfzigstel | padesátina |
vier Fünftel | čtyři pětiny |
neun Sechzehntel | devět šestnáctin |
- ve spojení s označením míry a množství se zlomky neskloňují:
drei Viertel Kilo | tři čtvrtě kila |
aus drei Viertel Kilo | ze tři čtvrtě kila |
- výjimku mezi zlomky tvoří ½, jenž lze zapsat dvěma způsoby:
a) přídavné jméno halb - půl
→ většinou se skloňuje
ein halber Liter | půl litru |
zum halben Preis | za poloviční cenu |
eine halbe Zitrone | půlka citrónu |
in einer halben Stunde | za půl hodiny |
→ je nesklonné před místními jmény
halb Berlin | půl Berlína |
halb Europa | půl Evropy |
b) podstatné jméno v ženském rodě die Hälfte - polovina
die Hälfte des Betrags | polovina částky |
weniger als die Hälfte | méně než polovina |
die untere Hälfte | dolní polovina |
meine bessere Hälfte | moje lepší polovina |
- složené zlomky
1 ½ eineinhalb = anderthalb Kilo | jeden a půl kila / půldruhého kila |
3 ½ dreieinhalb Kilo | tři a půl kila |
Das Steak ist nur halb gebraten. | Steak je jen polopropečený. |
Die Tasse ist halb leer. | Šálek je poloprázdný. |
Das Baby schläft noch halb. | Miminko ještě napůl spí. |
Die Hälfte der Klasse ist krank. | Polovina třídy je nemocná. |
Kinder zahlen die Hälfte. | Děti platí polovinu. |
Eine Hälfte des Hauses ist fertig. | Polovina domu je hotová. |
2. MÍRY A VÁHY
a) množství lze vyjádřit fyzikálními jednotkami:
Kilometer - kilometr | Kilo - kilogram |
Meter - metr | Pfund - ½ kg |
Zentimeter - centimetr | Gramm - gram |
Quadratmeter - metr čtvereční | Tonne - tuna |
Meile - míle | Liter - litr |
Grad - stupeň | Deziliter - decilitr |
Die Wohnung hat 85 Quadratmeter. | Byt má 85 metrů čtverečních. |
Der Berliner Fernsehturm ist 368 Meter hoch. | Berlínská televizní věž je 368 m vysoká. |
Von Prag nach Wien sind es 334 Kilometer. | Z Prahy do Vídně je to 334 kilometrů. |
Die Distanz beträgt 5 Meilen. | Vzdálenost činí 5 mil. |
Die Temperaturen fallen unter minus 5 Grad. | Teploty spadnou na minus 5 stupňů. |
Dieses Auto wiegt 2,5 Tonnen. | Toto auto váží 2,5 tuny. |
Ich kaufe zehn Kilo Kartoffeln. | Koupím deset kilo brambor. |
Drei Pfund Karotten, bitte. | Kilo a půl mrkve, prosím. |
Ich möchte zwei Liter Milch. | Chtěl bych 2 litry mléka. |
200 Gramm Schinken, bitte. | 20 dkg šunky, prosím. |
Výrazy Liter, Meter či Drittel mohou být ve 3. pádě množného čísla jak bez obvyklé koncovky -n, tak mohou koncovku -n přibrat:
aus fünf Meter Stoff / aus fünf Metern Stoff |
z pěti metrů látky |
auf 100 Meter Höhe / auf 100 Metern Höhe |
ve výšce 100 metrů |
eine Länge von 3 Kilometer / eine Länge von 3 Kilometern |
délka 3 kilometry |
mit drei Liter Milch / mit drei Litern Milch |
s třemi litry mléka |
von zwei Drittel des Gewichts / von zwei Dritteln des Gewichts |
ze dvou třetin váhy |
b) množství vyjadřujeme též běžnými slovy:
Glas - sklenka | Schritt - krok |
Fass - bečka, sud | Stück - kus, kousek, díl |
Karton - krabice | Mann - muž, člověk |
Kiste - bedna, přepravka | Tropfen - kapka |
Korb - koš | Dutzend - tucet |
Sack - pytel, sáček | Kanne - konev, konvička |
Laib - bochník, pecen |
- výrazy množství v mužském a středním rodě zůstávají po číslovkách v 1. pádě jednotného čísla:
ein Glas Bier → fünf Glas Bier | sklenka piva → pět sklenek piva |
ein Stück Kuchen → drei Stück Kuchen | kousek koláče → tři kousky koláče |
ein Dutzend Eier → zwei Dutzend Eier | tucet vajec → dva tucty vajec |
ein Paar Schuhe → sechs Paar Schuhe | pár bot → šest párů bot |
Vier Glas Wein und zwei Stück Kuchen, bitte. | Čtyři sklenky vína a dva kousky koláče, prosím. |
Er kauft zwei Dutzend Eier und drei Laib Brot. | Kupuje dva tucty vajec a tři bochníky chleba. |
Wir bestellen vier Fass Bier. | Objednáme čtyři sudy piva. |
Pokud běžné výrazy v mužském a středním rodě použijeme nikoliv jako údaj množství, nýbrž v jejich plném významu nebo označují vícero jednotlivých jednotek, mohou být také v množném čísle:
Sie trank vier große Gläser Wein. | Vypila čtyři velké sklenice vína. |
Vor der Tür stehen drei Fässer Bier. | Před dveřmi stojí tři sudy piva. |
- výrazy v ženském rodě přecházejí vždy do množného čísla:
eine Tasse Kaffee → zwei Tassen Kaffee | šálek kávy → dva šálky kávy |
eine Flasche Wein → drei Flaschen Wein | láhev vína → tři láhve vína |
eine Kiste Äpfel → fünf Kisten Äpfel | bedna jablek → pět beden jablek |
Vier Tassen Kaffee mit zwei Kannen Milch, bitte. | Čtyři šálky kávy se dvěma konvičkami mléka, prosím. |
Wie viele Flaschen Wein kaufen wir? | Kolik lahví vína koupíme? |
Ich bestelle zwei Kisten Sekt. | Objednám dvě bedny sektu. |
3. MNOŽSTVÍ + PŘÍDAVNÉ JMÉNO + PODSTATNÉ JMÉNO LÁTKOVÉ
- podstatná jména látková označují jednolitý materiální jev jako potraviny, chemické prvky či soudržné materiály. Jsou to např.:
Sand - písek, Fleisch - maso, Leder - kůže, Öl - olej, Wasser - voda, Mehl - mouka, Salz - sůl,
Seife - mýdlo, Holz - dřevo atd.
- přídavné jméno před podstatným jménem látkovým je vždy bez členu:
warmes Wasser | horká voda |
rohes Fleisch | syrové maso |
feiner Sand | jemný písek |
duftende Seife | voňavé mýdlo |
- na rozdíl od češtiny je ve stejném pádě jako výraz množství.
1. p. Auf dem Tisch steht eine Flasche guter Wein. | Na stole stojí láhev dobrého vína. |
3. p. Sie sitzen bei einer Flasche gutem Wein. | Sedí u láhve dobrého vína. |
4. p. Wir möchten eine Flasche guten Wein. | Chceme láhev dobrého vína. |
PAMATUJ
V mluvené řeči se často výraz pro množství vynechává – uvádí se pouze číslovka s měřeným předmětem:
zwei Tassen Kaffee → zwei Kaffee(s) | dvě kávy |
drei Glas Kognak → drei Kognak(s) | tři koňaky |
acht Becher Eis → acht Eis | osm zmrzlin |
sechs Flaschen Bier → sechs Bier | šest piv |
Pokud ze situace výraz množství jasně vyplývá, často se použije pouze samotná číslovka:
Hier kann man maximal 50 fahren. | Tady se může jet maximálně padesátkou. |
Mein Sohn ist dreizehn. | Můj syn má třináct. |